Voor M.

•12 januari 2010 • Geef een reactie

Voor M.

Ik kon echt als geen ander dromen
Vaak iets onbereikbaars of ongewoons
Gitarist zijn van de Rolling Stones
Of heerlijk leven nabij Rome

Of een kasteeltje bij Bordeaux
Tussen heuvels vol met druiven
Of zo goed als Johan Cruijff en
Dat iedereen dan dacht van: ‘Zo!’

Of dat die Bangle kwam logeren
Liefst aan mijn kant van het bed
Of dat ik iemand had gered
Of dat ik slangen kon bezweren

Of dat ik (nog) veel meer zou durven
En natuurlijk goed bij kas
Of dat ik een womanizer was
De wilde nachten niet te turven

Maar nu jouw lach klinkt door de stille straten
En onze handen raken, zacht en fijn
Zijn die dromen snel verlaten
En wil ik slechts mezelf  zijn

Nu ik wegzink in je bruine ogen
En onze lippen raken, warm en fijn
Zijn die dromen snel vervlogen
En wil ik slechts mezelf zijn

Nu de sneeuw valt op je donk’re lokken
En onze levens raken, pril en fijn
Zijn die dromen snel vertrokken
Ik kan slechts nog mezelf zijn

- Marc, januari 2010 -

Drive

•5 december 2009 • Geef een reactie

Drive

Taillights flashing
My hands on the wheel
And the songs on the radio
They emphasize
The way that we feel

Don’t know where we’re going
But we’ll get there tonight
Our hands meet on your jeans-covered thigh
And I know: we’re goin’just right

Tires humming
The tarmac’s cold
And the road’s calling out to us
To take what we can
And to hold what we hold

In the rearview mirror
I see my bridges burn
Our eyes meet in a slowmotion glance
And I know: there’s no need to turn

Chorus:
We’ll drive, baby, drive
No need to look back
No need for our doubts now
Just keep our eyes on the track

We’ll drive, baby, drive
We’ll just follow the lights
Just follow this road now
To the end of the night
We’ll drive, baby, drive

- Marc, december 2009 -

Vaal

•5 december 2009 • Geef een reactie

Vaal

Ik zet de beitel in mijn hersenpan
Wring haar uit en ram erop
Maar de goede woorden blijven steken
Mijn vocabulaire lijkt nergens op

Murw van al het geweld
Van het geestelijk geros
Geeft de dichter zich over
En komen slechts wat vale woorden los

- Marc, december 2009 -

Dust Off These Blues

•2 december 2009 • Geef een reactie

Dust Off These Blues

I’ll better dust off these blues today
I hardly used them before you went away
The days weren’t as dark,
The skies weren’t as grey
I’ll better dust off these blues today

If you would only be back tonight
If you would only baby,
Just swallow your pride
I could just throw these blues aside
If you would only be back tonight

I guess I won’t see you no more
For you have packed your bags
And walked out that door
You said you bought a oneway ticket to Ecuador
So I guess I won’t see you no more

I’ll better dust off these blues today
I hardly used them before you went away
But now the days are so dark,
And the skies are so grey
I’ll better dust off these blues today

- Marc, december 2009/augustus 2007 -

Koude Kermis (Telkens Weer)

•22 november 2009 • Geef een reactie

Koude Kermis (Telkens Weer)

Mijn koude kermis is verlaten
Net als de uitgestorven straten
In de weke winterzon
Ik heb geen zin meer om te praten
Zou liever slapen als ik kon

De storm in mijn glas water
Is gaan liggen naast de kater
Die ik aan jou overhield
Het is zorg van later
Wat me telkens weer bezielt

- Marc, november 2009 -

Pril Ongeluk

•22 november 2009 • 5 reacties

 

Pril Ongeluk

Gun me nog wat laatste hoop
Voor de trap straks naar beneden
Die ben ik zo toch weer kwijt
Waarschijnlijk al na vijf treden

Gun me nog wat laatste woorden
Over hoe leuk het wel niet was
Desnoods spreek ik ze uit
Tijdens het pakken van mijn jas

Gun me nog een laatste lach
Voordat ik nu echt vertrek
Misschien dat dat nog mag
Voordat ik zo de deur dichttrek

En gun me toch die eerste zoen
Als dat niet teveel van het goede is
Niet om vervelend te doen hoor
Maar gewoon om te weten wat ik mis

- Marc, november 2009 -

Het Verhaal Van Jimmy P.

•22 november 2009 • Geef een reactie

Het Verhaal Van Jimmy P.

Jim had het al vroeg
Al in zijn jeugd naar verluidt
Als de kinderen speelden
Keek Jim voor zich uit

Al was de kermis in het dorp
Of speelde men balletje-tik
Jim zat op het muurtje
Met die eindeloze blik

Dit is het verhaal van Jimmy P.
Hij was er wel bij
Maar hij deed niet echt mee
Hij zei wel eens ‘ja’
Maar dan deed hij toch ‘nee’
Dat is het verhaal van Jimmy P.

Dan waren er zijn puberjaren
De meisjes zagen Jim niet staan
Dat kon ook weinig anders
Jim bleef ver bij hen vandaan

Al was de kermis in het dorp
Of speelde men voel-eens-hier-voel-eens-daar
Jim zat op het muurtje
Zonder enig bezwaar

Dit is het verhaal van Jimmy P.
Hij oogde best leuk
Maar hij deed er niets mee
Hij zei wel eens ‘ja’
Maar dan deed hij toch ‘nee’
Dat is het verhaal van Jimmy P.

Jim wilde niet werken
In de zaak van oom Piet
Iedereen was woest
Maar Jim werkte niet

Al was de kermis in het dorp
Of speelde men biljart in de kroeg
Jim zat op het muurtje
Dat vond hij meer dan genoeg

Dit is het verhaal van Jimmy P.
Hij kon best wel wat
Maar hij deed er niets mee
Hij zei wel eens ‘ja’
Maar dan deed hij toch ‘nee’
Dit is het verhaal van Jimmy P.

Jim wilde vertrekken
Naar de stad verderop
Men sprak er schande van
Hij haalde zijn schouders op

Al was de kermis in het dorp
Of speelde de fanfare bij Bolle Jan
Jim zat op het muurtje
en broedde een grenzeloos plan

Dit is het verhaal van Jimmy P.
Hij voelde het wel
Maar hij zat er niet mee
Hij zei wel eens ‘ja’
Maar dan dacht ie toch ‘nee’
Dat is het verhaal van Jimmy P.

Jim is ooit vertrokken
Maar de stad bleek te ver
Ze hebben hem gevonden
Naast de weg bij boer Ger

De kermis komt nog steeds naar het dorp
Men speelt de spellen van weleer
Maar het muurtje hebben ze gesloopt
Daar zat toch niemand meer

Dit was het verhaal van Jimmy P.
Hij was nooit echt gelukkig
Maar meestal wel tevree
Hij zei één keer ‘ja’
Maar toen zat het hem niet mee
Dat was het verhaal van Jimmy P.

- Marc, november 2009 -

Poet (and you know it)

•9 oktober 2009 • Geef een reactie

Poet (and you know it)

I’m a poet
And you know it
Gimme some words
And I will show it
In an instant I will tame them into form.

Like a magician
On a mission
I’ll use them
As ammunition
To create my own semantic thunderstorm

I’ll alliterate
And conjugate
Crumble to dust
And recreate
Until you’re desperately clutching at a straw

I’m a poet
And you know it
Gimme some words
And I will show it
Just admit, my feeble friend, you stand in awe.

- Marc, oktober 2009 -

Kerend Tij

•21 september 2009 • Geef een reactie

Kerend Tij

Ik ruim de glazen
van het laatste zomerfeest
De ochtend ademt stilte
Is er ooit iemand geweest?

De stank van sigaretten
En doodgeslagen bier
Kan ‘t verlangen niet onderdrukken:
Ach lief, was jij maar hier

Maar zoals de vloed steeds de sporen
van zomers strandpret wist
Zo ook verdwijnt jouw herinnering
In de prille najaarsmist

Na eb zal straks toch de vloed weer komen
Dat is hoe het altijd gaat
Het water zal nieuw zand doen stromen
Waar nu nog jouw afdruk staat

Er zal een nieuwe zomer komen
Zo is het altijd al gegaan
Met ongetwijfeld nieuwe dromen
Maar dan is jouw afdruk lang vergaan

- Marc, september 2009 -

Hijs De Zeilen

•15 september 2009 • Geef een reactie

Hijs De Zeilen

Hijs de zeilen, liefste
Het is hier mooi geweest
Vandaag varen we uit
Op naar een volgend feest

Op naar waar de bloemen nog in bloei zijn
De wijn nog niet naar kurk smaakt
Naar waar de zon nog helder schijnt
Waar men nog verse dromen maakt

Weg van die stoffige ellende
Waar de wind van onhebbelijkheid waait
Weg van die moralistische bende
Die uiteindelijk slechts voor zichzelf graait

Wellicht zijn er nog plekken
Waar men ongestoord leven mag
Waar men niet slechts de dood gedenkt
Maar vrijpostig plukt van elke dag

Dus hijs de zeilen, liefste
We verlaten nu dit muffe gat
De wereld ligt voor ons open
Ik grijp het roer, wie maakt ons wat?!

- Marc, september 2009 -